Q - Detailed Critical
Analysis of
“Death, Be Not Proud”
Title
The poem first
appeared as “Holy Sonet X” in a collection of nineteen sonnets by
John Donne. However, its title came to be known as “Death, Be Not Proud” ,after
the first four words of the poem. It was written between 1601 and 10.
"Death, Be Not
Proud" is a sonnet (fourteen-line poem) similar in format to that
established in Italy byPetrarch (1304-74), a Roman
Catholic priest who popularized the sonnet form before it was adopted
and modified in England.
Petrarch's sonnets each consist of an eight-line stanza (octave) and a six-line
stanza (sestet). The first stanza presents a theme, and the second stanza
develops it.
“Death Be Not Proud”
is among the most famous and most beloved poems in English literature. Its
popularity lies in its message of hope couched in eloquent, quotable language.
Donne’s theme tells the reader that death has no right to be proud, since human
beings do not die but live eternally after “one short sleep.” Although some
people depict death as mighty and powerful, it is really a lowly slave that
depends on luck, accidents, decrees, murder, disease, and war to put men
to sleep. But a simple poppy (whose seeds provide a juice to make a narcotic)
and various charms (incantations, amulets, spells, etc.) can also induce
sleep—and do it better than death can. After a human being’s soul leaves the
body and enters eternity, it lives on; only death dies.
Figures of Speech
To convey his message,
Donne relies primarily on personification, a type of metaphor, that
extends through the entire poem. (Such an extended metaphor is often
called a conceit.) Thus, death becomes a person whom Donne addresses, using the
second-person singular (implied or stated as thou, thee,
and thy). Donne also uses alliteration, as the following lines
illustrate:
Alliteration
For those whom thou think'st thou
dost overthrow
Die not, poor Death, nor yet canst thou kill me
Much pleasure; then from thee much more must flow
And dost with poison, war, and sickness dwell
And better than thy stroke; why swell'st thou then
One short sleep past, we wake eternally (Note: One begins with a w sound; thus, it alliterates with weand wake.)
And death shall be no more; Death, thou shalt die
Die not, poor Death, nor yet canst thou kill me
Much pleasure; then from thee much more must flow
And dost with poison, war, and sickness dwell
And better than thy stroke; why swell'st thou then
One short sleep past, we wake eternally (Note: One begins with a w sound; thus, it alliterates with weand wake.)
And death shall be no more; Death, thou shalt die
Metaphor
Thou [Death]
art slave to fate, chance, kings, and desperate men
Comparison of death to a slave
Comparison of death to a slave
Metaphor With Personification
Death, be not proud
Comparison of death to a person
Comparison of death to a person
Paradox and Irony
Donne ends the poem
with paradox and irony: Death, thou shalt die.
Meter
.......1....................2....................3................4...............5
From REST..|..and SLEEP,..|..which BUT..|..thy PIC..|..tures BE
From REST..|..and SLEEP,..|..which BUT..|..thy PIC..|..tures BE
.......1....................2....................3..................4......................5
Much PLEA..|..sure; THEN..|..from THEE..|..much MORE..|..must FLOW,
Much PLEA..|..sure; THEN..|..from THEE..|..much MORE..|..must FLOW,
........1.................2...............3..................4...............5
And SOON..|..est OUR..|..best MEN..|..with THEE..|..do GO
And SOON..|..est OUR..|..best MEN..|..with THEE..|..do GO
The rhyme scheme of
"Death, Be Not Proud" is as follows: ABBA, ABBA, CDDC, EE.
@@@@@@@@@@@@@@@@22
Type of Work
"A Valediction:
Forbidding Mourning" is a lyric poem. Some scholars further classify it
as a metaphysical poem; Donne himself did not use that term. Among
the characteristics of a metaphysicalpoem are the following:
- Startling comparisons or contrasts of a metaphysical
(spiritual, transcendant, abstract) quality to a concrete (physical,
tangible, sensible) object. In "A Valediction: Forbidding
Mourning," Donne compares the love he shares with his wife to a
compass. (See Stanza
7 of the poem).
- Mockery of idealized, sentimental romantic poetry, as
in Stanza
2 of the poem.
- Gross exaggeration (hyperbole).
- Presentation of a logical argument. Donne argues that
he and his wife will remain together spiritually even though they are
apart physically.
- Expression of personal, private feelings, such as those
Donne expresses in "A Valediction: Forbidding
Mourning."
"A Valediction: Forbidding Mourning" was first
published in 1633, two years after Donne died, in a poetry collection
entitled Songs and Sonnets.
.......In 1611, John
Donne wrote "A Valediction: Forbidding Mourning" to his wife, Anne
More Donne, to comfort her while he sojourned in France on government business
and she remained home in Mitcham, England, about seven miles from London. The
title says, in essence, "When we part, we must not mourn."Valediction comes
from the Latin verb valedicere, meaning to
bid farewell. Their love, after all, is transcendant, heavenly. Other
husbands and wives who know only physical, earthly love, weep and sob when they
separate for a time, for they dread the loss of physical closeness. But because
Donne and his wife have a spiritual as well as physical dimension to their
love, they will never really be apart, he says. Their souls will remain
united–even though their bodies are separated–until he returns to
England.
Real, complete love unites not only the bodies
of a husband and wife but also their souls. Such spiritual love is
transcendent, metaphysical, keeping the lovers together intellectually and
spiritually even though the circumstances of everyday life may separate their
bodies.
Figures of Speech
Metaphor
Donne
relies primarily on extended metaphors to convey his message. First, he
compares his separation from his wife to the separation of a man's soul from
his body when he dies (first stanza). The body represents physical love; the
soul represents spiritual or intellectual love. While Donne and his wife are
apart, they cannot express physical love; thus, they are like the body of the
dead man. However, Donne says, they remain united spiritually and
intellectually because their souls are one. So, Donne continues, he and his
wife should let their physical bond "melt" when they part (line
5).
He follows that metaphor with others, saying they should not cry sentimental "tear-floods" or indulge in "sigh-tempests" (line 6) when they say farewell. Such base sentimentality would cheapen their relationship. He also compares himself and his wife to celestial spheres, such as the sun and others stars, for their love is so profound that it exists in a higher plane than the love of husbands and wives whose relationship centers solely on physical pleasures which, to be enjoyed, require that the man and woman always remain together, physically.
Finally, Donne compares his relationship with his wife to that of the two legs of a drawing compass. Although the legs are separate components of the compass, they are both part of the same object. The legs operate in unison. If the outer leg traces a circle, the inner leg–though its point is fixed at the center–must pivot in the direction of the outer leg. Thus, Donne says, though he and his wife are separated, like the legs of the compass, they remain united because they are part of the same soul.
He follows that metaphor with others, saying they should not cry sentimental "tear-floods" or indulge in "sigh-tempests" (line 6) when they say farewell. Such base sentimentality would cheapen their relationship. He also compares himself and his wife to celestial spheres, such as the sun and others stars, for their love is so profound that it exists in a higher plane than the love of husbands and wives whose relationship centers solely on physical pleasures which, to be enjoyed, require that the man and woman always remain together, physically.
Finally, Donne compares his relationship with his wife to that of the two legs of a drawing compass. Although the legs are separate components of the compass, they are both part of the same object. The legs operate in unison. If the outer leg traces a circle, the inner leg–though its point is fixed at the center–must pivot in the direction of the outer leg. Thus, Donne says, though he and his wife are separated, like the legs of the compass, they remain united because they are part of the same soul.
Paradox
In the
sixth stanza, Donne begins a paradox, noting that his and his wife's souls
are one though they be two; therefore, their souls will always be together even
though they are apart.
Simile
Stanza
6 also presents a simile, comparing the expansion of their souls to the
expansion of beaten gold.
Alliteration
Donne
also uses alliteration extensively. Following are examples:
Whilst some of their sad friends do say (line 3)
Dull sublunary lovers' love (line 13)
(Whose soul is sense) cannot admit (line 14)
That our selves know not what it is, (line 18)
Our two souls therefore, which are one (line 21)
Thy soul, the fixed foot, makes no show
Thy firmness makes my circle just, / And makes me end where I begun (lines 35-36)
Dull sublunary lovers' love (line 13)
(Whose soul is sense) cannot admit (line 14)
That our selves know not what it is, (line 18)
Our two souls therefore, which are one (line 21)
Thy soul, the fixed foot, makes no show
Thy firmness makes my circle just, / And makes me end where I begun (lines 35-36)
.Rhyme Scheme and Meter
End rhyme occurs in
the first and third lines of each stanza and in the second and fourth lines.
The meter is iambic
tetrameter, with eight syllables
(four feet) per line. Each foot, or pair of syllables, consists of an
unstressed syllable followed by a stressed syllable. The first two lines of the
second stanza demonstrate this metric pattern:
....1......
. ..2........... ....3.................4
So LET..|..us MELT..|..and MAKE..|..no NOISE
....1............ ..2........... ....3........ .........4
No TEAR-..|..floods NOR..|..sigh-TEMP..|..ests MOVE
So LET..|..us MELT..|..and MAKE..|..no NOISE
....1............ ..2........... ....3........ .........4
No TEAR-..|..floods NOR..|..sigh-TEMP..|..ests MOVE
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
No comments:
Post a Comment